"Lily's Room"

This is an article collection between June 2007 and December 2018. Sometimes I add some recent articles too.

Mass in Malay

Union of Catholic Asian News (http://www.ucanews.com)
(1) Church boosts Malay language programs , 28 June 2010
by Francis Chan, Sitiawan

Bishop Antony Selvanayagam tries the blowpipe used by indigenous people in East Malaysia
East Malaysian Catholics living in the west say they want the local Church to strengthen their community by conducting more programs in Malay.
Our parish has Masses in Malay once in two weeks but we would like more faith formation programs and seminars on Church doctrine by priests in Malay,” said James Aman, a parish leader of St. Francis de Sales Church in Sitiawan, Perak state.
A naval base here employs thousands of workers including many East Malaysians.
Holding Church programs in the language indigenous East Malaysian Catholics are most fluent in would help strengthen their faith, said Aman speaking on the sidelines of a Penang diocesan celebration of Gawai on June 26.
Gawai is a major festival celebrated by indigenous people in Sabah and Sarawak states on Borneo island.
Young, single Catholics from the east are at risk of converting to Islam, especially those studying in universities, said Aman, who is from Sarawak.
“In Sarawak, Christians are the majority. There we have the freedom to hold public processions and build churches without interference. It is very different here. That is why we must keep our community closely-knit.”
Aman said the charismatic renewal movement attracts many young people but most parishes in West Malaysia conduct these and other programs in English, Chinese and Tamil.
One easterner, however, says he does not face religious challenges, at least not in his workplace.
My Muslim colleagues and officers understand that we have to go to church on Sunday and allow us to do so,” said Joshua Rajan, a naval base worker who is also from Sarawak.
Bishop Antony Selvanayagam of Penang presided at the Gawai celebration organized by the diocese’s migrant apostolate.
Several hundred local and East Malaysian Catholics attended the event.

(2) ‘Allah’ furore leaves Sarawak village puzzled , 26 January 2010

Many indigenous communities in Sarawak live in such a longhouse
SELANGGAU, Malaysia (UCAN) — Christians and Muslims in Sarawak are puzzled by the controversy over the use of “Allah” for God. The word has been in use for centuries in the area and has never been an issue.
“We were using ‘Allah’ as far back as the 17th century,” says James Jang, a parishioner of St. Charles Church in Selanggau, central Sarawak.
The main language in the area is Iban, which is related to Malay, and is used during Mass. The word “Allah” features frequently.
“Even with all the fuss on the peninsula, we Muslims and Christians here still see no problem … at all,” Ata Ngaden, 67, another parishioner, told UCA News.
Last week, government minister Nazri Aziz suggested that the word “Allah” could be limited to the use of Christians only in the eastern states of Sabah and Sarawak.
The proposal was given short shrift by Christians across the country.
Segiong Radi, 56, from Selanggau, cannot see why it should not be used everywhere.
‘No opposition from local Muslims’
He said the community in the interior of the state had been using “Allah” to refer to God “for a long time.” He said there was no opposition from local Muslims at all and he wondered why there is such a fuss over the issue in western (peninsular) Malaysia.
Kalsum Daud, 43, a local Muslim, said she has no problem with Christians using the word “Allah.” She said there is no tension between Christians and Muslims in the town.
Even though there is a Christian majority, she was able to open a coffee shop for Muslims serving only halal food next to a Christian-owned cafe.
Robert Nanta Kasi, St. Charles parish council chairperson, said “Allah” was used in catechism books and Bibles, which are all in Malay, and no local Muslim had ever complained.
The controversy was ignited by a court ruling allowing the national Catholic weekly “Herald” to use the word. The government reasons that Muslims could be confused by the use of the word by Christians.
Nanta says the position is ironic, given the government is encouraging wider use of the national language.
Ulin Naga, a Methodist laborer, also questions the government’s reasons for the ban, asking how one strong enough in his or her own faith could be confused.
Kalsum agrees.
“If a Muslim is confused, it is either he is not confident of his faith at all or he is an extremist. But over here in Selanggau, no Muslim is like that. To us Muslims, the issue of Christians using Allah is ‘nadai namanama’ (‘no problem’),” she says.

(End)