"Lily's Room"

This is an article collection between June 2007 and December 2018. Sometimes I add some recent articles too.

‘Allah’ issue by Dr. Daniel Pipes

The old articles below were the ones I happened to find just yesterday on the Dr. Daniel Pipes' official website. I searched ‘Malaysia’ among his numerous articles and found that he had dealt with the ‘Allah’ issue regarding Malaysia at least twice. I am not sure if his analysis is correct from the theological viewpoints as long as he is more concerned about the political side of Islam(ism/ists) in the world. But I thought it was interesting to learn how he tried to pick up this issue, so I reproduce them here. As for my previous collection of the news/articles, please refer to my many previous postings such as ‘the term issue’, ‘Allah’ issue, etc. on this blog and my Japanese blog (http://d.hatena.ne.jp/itunalily)as well as my paper (http://www.cismor.jp/en/publication/jismor/documents/tsunashima.pdf)and my letter to Malaysian online news(http://www.malaysiakini.com/letters/63304). By the way, the name of Dr. Daniel Pipes was previously quoted on this English blog of mine dated 28 February 2008 and 3 May 2009. (Lily)


1. Is Allah God?http://www.danielpipes.org/2714/is-allah-god

by Daniel Pipes
New York Sun
June 28, 2005
Asked if Muslims worship the same Almighty as Jews and Christians, President Bush replied some months ago, "I believe we worship the same God." The Islamic deity, known as Allah, in other words, is the same Supreme Being to whom Jews and Christians pray.
The president's statement provoked widespread dismay among Evangelicals; one poll found 79% of their leadership disagreeing with this view. Pat Robertson pungently explained why, observing "the entire world is being convulsed by a religious struggle. … whether Hubal, the Moon God of Mecca, known as Allah, is supreme, or whether the Judeo-Christian Jehovah, God of the Bible, is Supreme."
Muslims at times agree that God and Allah are different. Irshad Manji has recounted how her teachers at a madrassah in Canada taught her this. And a Jewish scholar, Jon D. Levenson, finds the claim that Christians and Muslims worship the same God "if not false, then certainly simplistic and one-sided."
This debate plays out at many levels. In the American scouting movement, Muslims promise "I will do my best to do my duty to God"; their British counterparts instead do their "duty to Allah."
This might seem like a minor semantic quibble, but the definition of Allah has profound importance. Consider two alternate ways of translating the opening line of Islam's basic declaration of faith (Arabic: la ilaha illa-la). One reads "I testify that there is no God but Allah," and the other "I testify that there is no deity but God."
The first states that Islam has a distinct Lord, one known as Allah, and implies that Jews and Christians worship a false god. The second states that Allah is the Arabic word for the common monotheistic God and implies a commonality with Jews and Christians.
The first translation is 40 times more common in a Google search than the second. Yet, the latter is accurate. Mr. Bush was right. There are several reasons to use the translation that equates Allah with God:
Scriptural: The Koran itself in several places insists that its God is the same as the God of Judaism and Christianity. The most direct statement is one in which Muslims are admonished to tell Jews and Christians "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you; our God and your God is One, and to Him we do submit" (E.H. Palmer translation of Sura 29:46) Of course, the verse can also be rendered "our Allah and your Allah is One" (as it is in the notorious Abdullah Yusuf Ali translation)
Historical: Chronologically, Islam followed after Judaism and Christianity, but the Koran claims Islam actually preceded the other monotheisms. In Islamic doctrine (Sura 3:67), Abraham was the first Muslim. Moses and Jesus introduced mistakes into the Word of God; Muhammad brought it down perfectly. Islam views Judaism and Christianity as flawed versions of itself, correct on essentials but wrong in important details. This outlook implies that all three faiths share the God of Abraham.
Linguistic: Just as Dieu and Gott are the French and German words for God, so is Allah the Arabic equivalent, a word older than Islam. In part, this identity of meaning can be seen from cognates: In Hebrew, the word for God is Elohim, a cognate of Allah. In Aramaic, the language spoken by Jesus, God is Allaha. In the Maltese language, which is unique because it is Arabic-based but spoken by a predominantly Catholic people, God is Alla.
Further, most Jews and Christians who speak Arabic routinely use the word Allah to refer to God. (Copts, the Christians of Egypt, do not.) The Old and New Testaments in Arabic use this word. In the Arabic-language Bible, for instance, Jesus is referred to as the son of Allah. Even translations carried out by Christian missionaries, such as the famous one done in 1865 by Cornelius Van Dyke, refer to Allah, as do missionary discussions.
The God=Allah equation means that, however hostile political relations may be, a common "children of Abraham" bond does exist and its exploration can one day provide a basis for interfaith comity. Jewish-Christian dialogue has made great strides and Jewish-Christian-Muslim trialogue could as well.
Before that can happen, however, Muslims must first recognize the validity of alternate approaches to the one God. That means leaving behind the supremacism, extremism, and violence of the current Islamist phase.
2. Is Allah God? - Continuedhttp://www.danielpipes.org/blog/2006/09/is-allah-god-continued

by Daniel Pipes
September 21, 2006
updated Jan 20, 2011
Is "Allah" the same deity as "God"? I broached this topic in June 2005 in "Is Allah God?" (answering the question in the affirmative). The topic has taken on new urgency with the uproar over Pope Benedict XVI's comments about Islam, prompting the pope to state today that Muslims "worship the one God and with whom we promote peace, liberty, social justice and moral values for the benefit of all humanity."
In this, he agrees with Pope John Paul II's statement in August 1985. While visiting Casablanca, Morocco, he declared that Catholics and Muslims "believe in the same God, the one God, the living God."
And here is an analysis by Robert Spencer from June 2006 that interestingly splits the difference between what are usually irreconcilable positions:
Most Westerners do translate Allah into God. And Arabic speaking Jews and Christians use the word. Nevertheless, there are serious differences between the Christian, Jewish, and Muslim views of God -- serious enough to warrant keeping a distinction between them. This is especially true in light of the fact that the Islamic claim to be an Abrahamic faith is a supremacist claim which denies all legitimacy to Judaism and Christianity as they exist today.
(September 21, 2006)
Sep. 25, 2006 update: Pope Benedict reaffirmed this same point, this time even more forcefully. In the course of a statement to Muslim ambassadors, he quoted the Nostra Aetate issued by the Second Vatican Council:
The Church looks upon Muslims with respect. They worship the one God living and subsistent, merciful and almighty, Creator of heaven and earth, who has spoken to humanity and to whose decrees, even the hidden ones, they seek to submit themselves whole-heartedly, just as Abraham, to whom the Islamic faith readily relates itself, submitted to God.
The pope endorsed this 1965 statement by calling it "the Magna Carta of Muslim-Christian dialogue."
Comment: Every twenty years, it appears, the church confirms that, indeed, Allah=God.
Aug. 15, 2007 update: A Roman Catholic bishop in the Netherlands, Tiny Muskens, has taken the Allah=God idea to an extreme, proposing that all monotheists refer to God as Allah, as a means to increase inter-faith understanding. The Associated Press relates how Muskens told Dutch television on Monday[, Aug. 13] that God did not mind what he was named and that in Indonesia, where Muskens spent eight years, priests used the word "Allah" while celebrating Mass. "Allah is a very beautiful word for God. Shouldn't we all say that from now on we will name God Allah? ... What does God care what we call him? It is our problem."
A survey in the Netherlands' biggest-selling newspaper De Telegraaf on Wednesday found 92 percent of the more than 4,000 people polled disagreed with the bishop's view, which also drew ridicule. "Sure. Lets call God Allah. Lets then call a church a mosque and pray five times a day. Ramadan sounds like fun," Welmoet Koppenhol wrote in a letter to the newspaper. Gerrit de Fijter, chairman of the Protestant Church in the Netherlands, told the paper he welcomed any attempt to "create more dialogue," but added: "Calling God 'Allah' does no justice to Western identity. I see no benefit in it."
Aug. 23, 2007 update: For a rare, serious argument that Allah≠God, see Soeren Kern, "Who Is Allah?" which argues that "just because Christianity, Judaism and Islam are called "monotheistic" faiths, it does not follow that Christians, Jews and Muslims pray to the same God."
Aug. 29, 2007 update: An article by Ilan Barir on "The Yezidis of Iraq, an Endangered Minority," reminds me that for this religion too, God is called Allah. As Barir summarizes its belief system, "The Yezidi religion includes a belief in a single God, Allah, as well as the belief in an archangel that refused to obey the godly command to bow down to Adam."
This is as good a point as any to add to the Qur'anic reference provided in my original article, which was Sura 29:46. Here is Sura 5:44 (5:47 in some editions):
We have sent down the Torah.
Oct. 4, 2007 update: George W. Bush has also reaffirmed his belief that Allah is the same as God, in an interview today, saying, "I believe in an almighty God, and I believe that all the world, whether they be Muslim, Christian, or any other religion, prays to the same God. That's what I believe."
Dec. 4, 2007 update: The Associated Press has also decided that Allah=God and implemented this in its highly influential Stylebook.
From: updates@apstylebook.com updates@apstylebook.com]
Sent: Tuesday, December 04, 2007 12:44 PM
To: XX
Subject: AP Stylebook Update
A new entry has been added to the AP Stylebook:
Allah
The Muslim name for God. The word God should be used, unless the Arabic name is used in a quote written or spoken in English.
Dec. 24, 2007 update: Che Din Yusoff, a senior official at the publications control unit of Malaysia's Internal Security Ministry, has warned a Catholic publication, the Weekly Herald, not to use the term Allah in its Malay-language section to refer to its concept of God.
Che Din indicated this usage is erroneous because, Allah refers to the Muslim God. "Christians cannot use the word Allah. It is only applicable to Muslims. Allah is only for the Muslim god. This is a design to confuse the Muslim people."
Che Din instructed the newspaper to use the generic term for God, Tuhan. Che Din reasoned that because Christians do not use the word Allah in their English-language worship, they also should not use it in Malay. In addition, Che Din forbade three other Malay words to non-Muslims: solat for prayers, kaabah for the place Muslims worship to in Mecca, and baitula for the house of Allah.
In response, the editor of the Weekly Herald, Father Andrew Lawrence, explained his newspaper's usage of the word: "We follow the Bible. The Malay-language Bible uses Allah for God and Tuhan for Lord. In our prayers and in church during Malay mass, we use the word Allah. This is not something new. The word Allah has been used [by Christians] in Malaysia for a long time. There is no confusion."
Publishers in Malaysia are required to obtain annual permits from the government which expire on Dec. 31. the Weekly Herald is in discussion with the government to renew its permit; Che Din indicated this would happen only if it stops using the word Allah in its Malay pages.
Comment: This development makes for an interesting coda to the Tiny Muskens flap (see entry at Aug. 15, 2007).
Dec. 28, 2007 update: The Malaysian case promises to be an interesting one, for the Weekly Herald plans has sued the government and the internal security minister (a post held at the moment by Prime Minister Abdullah Ahmad Badawi) for banning the word Allah in its pages. "We are of the view that we have the right to use the word Allah," says its editor, the Rev. Lawrence Andrew.
The Sabah Evangelical Church of Borneo, has joined the suit because customs officials confiscated three boxes of children's educational materials from a church member going through the Kuala Lumpur airport in August on the grounds the books contained the word Allah to refer to the Christian God. This, he was told, could raise confusion and controversy among Muslims and the matter was classified as a security issue. In response, the church's lawyer, Lim Heng Seng, said that "The decision to declare Allah as only for Muslims, categorizing this as a security issue, and banning books with the word Allah' is unlawful." The pastor of the Sabah Evangelical Church, Jerry Dusing, noted that Christians in Sabah have long used the word Allah when they worship in the Malay language and that the word even appears in their Malay Bible. "The Christian usage of Allah predates Islam. Allah is the name of God in the old Arabic Bible as well as in the modern Arabic Bible," plus Christians in Egypt, Lebanon, Iraq, Indonesia and elsewhere use Allah without problem.
Comment: A serious court case could bring out the arguments of the two sides of this debate in an unprecedented fashion.
Dec. 30, 2007 update: No court case: the Malaysian government reversed itself, faxing a note to Father Lawrence that the Weekly Herald will receive a 2008 permit to publish, without conditions.
Jan. 4, 2008 update: Prime Minister Abdullah Ahmad Badawi himself has forbidden Christians to use the word Allah, Datuk Abdullah Mohd Zin of the Prime Minister's Department announced in a press conference. Badawi instructed him to clarify the matter, the Star explains:
"One of the reasons given to uphold the restriction is because that it has long been the practice of this country that the world Allah refers to God according to the Muslim faith." It was only proper for other religions to use the word God and not Allah when referring to their God in respective beliefs, Abdullah said, adding that the use of the word Allah shall not be made a public debate that may give the impression as if there is no freedom of religion in the country. "The use of the word Allah by non-Muslims may arouse sensitivity and create confusion among Muslims in the country," he said.
Jan. 14, 2008 update: Another politician has weighed on this issue, this time French president Nicolas Sarkozy during a visit to Saudi Arabia, announcing that "it is the same God" to which Muslims, Jews, and Christians address their prayers:
Sans doute, Musulmans, Juifs et Chrétiens ne croient-ils pas en Dieu de la même façon. Sans doute n'ont-ils pas la même manière de vénérer Dieu, de le prier, de le servir. Mais au fond, qui pourrait contester que c'est bien le même Dieu auquel s'adressent leurs prières? Que c'est bien le même besoin de croire. Que c'est le même besoin d'espérer qui leur fait tourner leurs regards et leurs mains vers le Ciel pour implorer la miséricorde de Dieu, le Dieu de la Bible, le Dieu des Evangiles et le Dieu du Coran? Finalement, le Dieu unique des religions du Livre.
Apr. 6, 2008 update: The novelist Rabih Alameddine has an amusing take on this issue today in the Los Angeles Times, in "'Allah' vs. 'God': Using English to separate the two has become a dangerous practice."
Allah means God.
In Arabic, Muslims, Jews, Christians and Zoroastrians all pray to Allah. In English, however, Christians and Jews pray to God, and Allah is the Muslim deity. No one would think of using the word "Allah" to talk about any other religion. The two words, "God" and "Allah," do not mean the same thing in English. They should. …
We never say the French pray to Dieu, or Mexicans pray to Dios. Having Allah be different from God implies that Muslims pray to a special deity. It classifies Muslims as the Other. Separating Allah from God, we only see a vengeful, alarming deity, one responsible for those frightful fatwas and ghastly jihads—rarely the compassionate God. The opening line of every chapter in the Koran is "Bi Ism Allah, Al Rahman, Al Rahim": In the name of God, the Gracious, the Merciful. In the name of Allah. One and the same.
The separation is happening on all sides. This year, the Malaysian government issued an edict warning the Herald, a weekly English newspaper, that no religion except Islam can use the word Allah to denote God. No such edict, or fatwa for that matter, is needed for the New York Times: a quick search through the archives shows that Allah is used only as the Muslim God.
In these troubled times, creating more differences, further parsing so to speak, is troubling, even dangerous. I suggest we either not use the word Allah or, better yet, use it in a non-Muslim context.
Otherwise, the terrorists win.
One nation under Allah?
Apr. 18, 2008 update: Mark Durie, an Anglican pastor in Melbourne, Australia, published Revelation? Guide for the Perplexed in 2006. It takes up in depth the question whether Christians worship the same God as Muslims. They do not, he finds:
A careful study of the scriptures of Islam and Christianity shows that the LORD God of the Bible and Allah of the Quran are different personalities in many respects. They have such different personalities, and different capacities, that they cannot said to be the same. … to claim they are the same god would only be misleading.
Durie summarizes those differences in Appendix A, "YHWH and Allah":
(Lily's Note: The list in the original text could not be reproduced properly here, so I arranged the format like below. The content is the same.)

YHWH is God's name 'forever'. (Exodus 3:13–15)/Allah is God's name. (The Quran)
・Evil is not from YHWH, but wilful rebellion against YHWH. YHWH is the author of good, not evil. (Deuteronomy 32:4; Psalm 92:15; 1 John 1:5)/Allah is the author of both good and evil. (Q91:5–9)
YHWH can make himself present with and in people and places: this is distinct from his omnipresence. (Exodus 33:14–15; Joel 2:27–29)/Allah is everywhere at once, but nowhere in particular: he indwells nothing. (Q2:109; Q4:125)
YHWH is holy, and his followers should be holy too. (Leviticus 19:1–2)/The Holiness of Allah is rarely referred to in the Quran: it appears to be a minor or secondary attribute of Allah. (Q59:20-24)
・Human beings are created in God's image and should seek to be like him. (Genesis 1:26–27; Ephesians 5:1-2)/Nothing in creation is like Allah, and people must not seek to be like him. (Q4:50–54) No human attribute may be associated with Allah, and when people use the same words to describe humans and Allah this is merely a figure of speech.
YHWH loves sinners and reaches out to his enemies in love. (Exodus 34:5–7; 1 John 4:19)/Allah will typically hate those who hate him, and love those who obey him, and he wants people to follow him in this. He is however under no obligation to love, and can love or hate whoever he chooses. (Q3:25–29)
YHWH is faithful to his word, which is unchanging, and he does not lie. (Numbers 23:19) Although God can and often does make conditional promises – including covenants – his inherent faithfulness is not dependent upon human faithfulness, but reflects his utter holiness. (Hebrews 6:17–19; Malachi 3:6)/Allah acts as he pleases and is the 'best of schemers' (Q3:54); he can, without impugning his perfection, abrogate something he has said earlier and replace it with a contradictory word. (Q16:100–104) He is not obligated to follow his covenants, nor does he obligate himself to people in any way. (Q17:85–89)
Revelation? carries endorsements from Bat Ye'or, Andrew Bostom, Peter Riddell, and Robert Spencer.
May 5, 2008 update: It appeared that the Malaysian government had given way for the Weekly Herald to use the word Allah (see the Dec. 30, 2007 update, above) but then the prime minister himself forbade Christians to do so (see the Jan. 4, 2008 update, above). Now comes word not only that the Weekly Herald is suing the government but that High Court Judge Lau Bee Lan ruled that prosecutors' objection to the lawsuit is "without merit" and she will allow the paper to argue against the government ban in court.
The Associated Press news item also indicates that the Sabah Evangelical Church of Borneo (on which, see Dec. 28, 2007 update, above) has also filed a separate lawsuit to import books using the word Allah for God.
Mar. 2, 2009 update: The Malaysian government is proving itself singularly incapable of deciding whether Allah means generically God or refers exclusively to the Muslim divine. The latest twists and turns:
The Malaysian government will issue a new decree restoring a ban on Christian publications using the word "Allah" to refer to God, officials said Sunday[, Mar.1]. Home Affairs Minister Syed Hamid Albar said a previous Feb. 16 decree that allowed Christian publications to use the word as long as they specified the material was not for Muslims was a mistake, the national Bernama news agency reported. The about-turn came after Islamic groups slammed the government and warned that even conditional use of the word by Christians would anger Muslims, who make up the country's majority. A senior ministry official confirmed Syed Hamid's comments, saying there were "interpretation mistakes" in the Feb. 16 decree that led to the confusion.
Comment: Kuala Lumpur's torments over this topic symbolize the on-going dilemma over the meaning of Allah.
Mar. 16, 2009 update: Here's an unexpected piece of evidence for Allah = God, coming from carnival in Brazil, as explained to me by Inna Paves.
Antonio Gabriel Nassara (1910-1996), the child of Lebanese Christian immigrants, was a talented caricaturist, parodist musician, journalist, artist, and social critic. One of his most famous songs, with Heraldo Lobo, was Allah-la-ô, whose lyrics read:
Allah-la-ô ô ô ô ô ô ô
Mas que calor ô ô ô ô ô ô
Atravessamos o deserto do Saara
O sol estava quente
E queimou a nossa cara
Viemos do Egito
E, muitas vezes, nós tivemos que rezar
Allah, Allah, Allah, meu bom Allah
Mande água pra Ioiô
Mande água pra Iaiá
Allah, meu bom Allah.
Translated:
Allah-la-o o o o o o o
What a hot weather o o o o o o o
We crossed the Sahara Desert.
The sun was hot
And burned our face.
We came from Egypt
And [on the way] several times we had to pray [to]
Allah, Allah, Allah, my good Allah
[Please] send water to Ioio [a name that rhymes with o o o o o o o]
[Please] send water to Iaia [another name, rhymes with Allah]
Allah, my good Allah.
Comments: (1) The song remains popular; for a recital from the just-completed 2009 carnival see "ESPECIAL CARNAVAL - ALLAH-LA-Ô" on YouTube.com. (2) A Christian here has used the word Allah to refer to God in general, though presumably most Brazilians understand this as a reference to the Muslim God.
Mar. 26, 2009 update: In justifying his decision on the constitutionality of a prayer in the Indiana House of Representatives, Federal District Judge David Hamilton wrote in passing that Allah generically means God:
The Arabic word "Allah" is used for "God" in Arabic translations of Jewish and Christian scriptures.
Nov. 16, 2009 update: In a book published today, Nazi Propaganda for the Arab World by Jeffrey Herf (Yale University Press), the Nazi leader Heinrich Himmler is quoted on p. 200 addressing Muslims and referring to "Almighty God – you say Allah, it is of course the same thing."
Jan. 3, 2010 update: Malaysia's High Court struck down the government ban on non-Muslims translating God as Allah. Minorities welcomed it as a blow against what many consider to be institutionalized religious discrimination. The government said it would challenge the ruling. Muslim commentators disagree on the issue. Former Prime Minister Mahathir Mohamad wants strict conditions for non-Muslim use of Allah: "What I am afraid of is that the term Allah might be used in such a way that could inflame the anger of Muslims, if [non-Muslims] were to use it on banners or write something that might not reflect Islam."
Jan. 6, 2010 update: Responding to a government appeal and under intense political pressure, Malaysia's High Court has suspended its decision to allow non-Muslims use the word Allah. Attorney-General Abdul Gani Patail welcomed the suspension.
The Wall Street Journal offers an explanation for this mess in "Malaysia and the Politics of 'Allah'":
The real reason [United Malays National Organization-led government] is politicizing the issue and pandering to its conservative base may be to deflect attention from its own political vulnerabilities. The opposition coalition, led by Anwar Ibrahim, has gained popularity by touting a vision of a secular country in which all religions have equal rights. Even the opposition's Islamic partner, the Pan-Malaysian Islamic Party—which hasn't always supported liberal ideas—issued a statement Monday saying that the Herald's use of "Allah" is its constitutional right.
Jan. 8, 2010 update: The Allah=God topic has taken a lethal turn in Kuala Lumpur, Malaysia, where three churches have been fire-bombed in the context of the controversy over Christians using Allah to name their God.
assailants on motorbikes were seen smashing the windows of the Metro Tabernacle Church, a Protestant church in Kuala Lumpur on Friday. The ground floor office of the three-storey church was destroyed in a blaze a little after midnight, said Kevin Ang, a church spokesman. Kuala Lumpur police Chief Mohamad Sabtu Osman said police had found a wrench, an empty petrol tin and two scorched motorbikes at the scene.
Separately, Molotov cocktails were thrown into the compounds of two other churches before dawn, causing minor damage in one and none in the other, church officials said.
Prime Minister Najib Razak condemned the attacks, saying such actions would "destroy our country's harmony". "The government will take whatever steps it can to prevent such acts," he said. There was tight security at all churches in Malaysia and at several mosques where protests against the court's ruling took place, says the BBC's Jennifer Pak in Kuala Lumpur.
Mass nationwide demonstrations failed to materialise on Friday, but protesters at mosques in Kuala Lumpur carried placards reading "Allah is only for us" and "Heresy arises from words wrongly used". "I hope the court will understand the feeling of the majority Muslims of Malaysia," said Ahmad Johari, at the National Mosque. "We can fight to the death over this issue," he told Associated Press news agency.
The government has appealed against the court verdict and the High Court has suspended the decision's implementation until the appeal is heard.
Jan. 10, 2010 update: The Associated Press reports that "Firebombs were thrown at two more churches in Malaysia early Sunday and another church was splashed with black paint, the latest in a series of assaults on Christian houses of worship following a court decision allowing non-Muslims to use "Allah" to refer to God."
Jan. 11, 2010 update: Seth Mydans supplies context for the Allah=God controversy in "Churches Attacked Amid Furor in Malaysia." An excerpt:
The attacks, unlike anything Malaysia has experienced before, have shaken the country, where many Muslims are angry over a Dec. 31 court ruling that overturned a government ban on the use of the word Allah to denote the Christian God. Though that usage is common in many countries, where Arabic- and Malay-language Bibles describe Jesus as the "son of Allah," many Muslims here insist that the word belongs exclusively to them and say that its use by other faiths could confuse Muslim worshipers.
That dispute, in turn, has been described by some observers as a sign of political maneuvering, as the governing party struggles to maintain its dominance after setbacks in national and state elections in March 2008. Some political analysts and politicians accuse Prime Minister Najib Razak of raising racial and religious issues as he tries to solidify his Malay base. In a difficult balancing act, he must also woo ethnic Chinese and Indians whose opposition contributed to his party's setback in 2008.
"The political contestation is a lot more intensified," said Elizabeth Wong, a state official who is a member of Parti Keadilan Rakyat, an opposition party. "In Malaysia the central theme will always be about the Malay identity and about Islam. The parties come up with various policies or means to attempt to appeal to the Muslim Malay voters." Mr. Najib condemned the violence, saying the government would "take whatever steps it can to prevent such acts."
In an interview, the main opposition figure, Anwar Ibrahim, implied that the government was behind the current tensions. "This is the last hope — to incite racial and religious sentiments to cling to power," he said. "Immediately since the disastrous defeat in the March 2008 election they have been fanning this."
The government has appealed the court decision and has been granted a stay. The dispute has swelled into a nationwide confrontation, with small demonstrations at mosques and passionate outcries on the Internet.
The tensions are shaking a multiethnic, multiracial state that has tried to maintain harmony among its citizens: mostly Muslim Malays, who make up 60 percent of the population, and minority Chinese and Indians, who mostly practice Christianity, Hinduism and Buddhism. About 9 percent of Malaysia's population of 28 million people are Christians, most of them Chinese or Indian. Analysts say this is the first outright confrontation between Muslims and Christians.
But race has become a staple of political discourse in recent years, and religion has been its vehicle, said Ooi Kee Beng, a fellow at the Institute of Southeast Asian Studies in Singapore. "Religion has become a much more useful tool for parties who depend on playing on ethnic divisions," Mr. Ooi said. "They find it difficult to talk about racial issues but possible to talk about religious issues. We are seeing the result of that political opportunism over the last two decades."
May 2, 2010 update:The OurReligionIslam.com, sponsored by the Turkish "İhlas Net" scathingly rejects equaling Allah with God. (Bolding in the original.)
It is not permissible to say "God" instead of the Name "Allah" or "Allah" instead of the name "God," because god means ilah and idol. … The word Allah is a proper name. There is no equivalent for it in any languages. This word does not have masculine or feminine form.
However, the word "god" has equivalents in every language and also masculine and feminine forms in some of them, e.g., ma'bud and ma'buda (in Arabic), tanrı and tanrıça (in Turkish), God and Goddess (in English), Dieu and Deesse (in French), and Gott and Göttin (in German). None of these words can be used instead of the name Allah.
It is necessary to use only the word Allah when you refer to Allah, because Allahu ta'ala declares, "My name is Allah. Worship Me by saying Allah." We must use the word He has commanded us to use. When the word ilah is meant, all nations can use its equivalents in their own languages, but the word Allah is the same in all languages.
July 31, 2010 update: A Malaysian court cleared the first defendant, Azuwan Shah Ahmad, 23 and Muslim, accused of firebombing some of the eleven churches in the aftermath of the "Allah = God" controversy. "There is insufficient evidence to link Azuwan Shah Ahmad, 23, to the offence," said Sessions Court judge S.M. Komathy Suppiah in acquitting him.
Oct. 1, 2010 update: Leonard Swidler of Temple University writes an editorial, "A Modest Suggestion: 'God,' Not Allah'," in the Fall 2010 issue of the Journal of Ecumenical Studies. He argues that the three major monotheisms "affirm authentic monotheism, that is, there is only one God, creator of all that exists; all other claimants to divinity are rejected," and therefore their basic concept of God is the same. He goes on to give Muslim advice:
to speak in English of "Allah" rather than "God" is to communicate to the listener a sub-message: My God is different from your God, and you can tell by his different name. To so speak/write is both inaccurate, and worse, builds a barrier and enmity precisely where there should be a bond and amity.
・This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete information provided about its author, date, place of publication, and original URL.
(End)